Meat

 

In English, we often use the same word for an animal, and the meat that comes from the animal. For instance, think of salmon (in the river) and salmon (with lemon juice). Sometimes, we also have unpredictable words, like "venison" meaning "deer meat".

In Mi'gmaq, there are different words for the animals and their meat,that follow a predictable rule. The rule goes like this: Simply add -ewei to the end of the animal's name, and that makes the word for the animal's meat. For example, lentug + -ewei = lentugowei "deer" + ("coming from" = "deer meat" "belonging to")

Sometimes, like above, the first vowel -ewei is pronounced in different ways, but they still mean the same thing!

Bonus info: you can use the same ending, ewei, with a pronoun or person's name if you want to make the possessive form of those words! It works a lot like the English 's. Mali + -ewei = Maliewei | ni'n + -ewei = ni'newei "Mary" + "belonging to" = "Mary's" | "me" + "belonging to" = "mine".

Vocabulary Section 1
 

gulgwi'suei

pork (pig meat)

 
 

go'qoli'gwejuei

chicken (meat)

 
 

plamuei

salmon (meat)

 
 

atoqwa'suei

trout (meat)

 
 

lentugowei

venison (deer meat)

 
 

tia'muei

moose (meat)

 
 

wen'jitia'muei

beef (= cow-meat)

 
 

jagejuei

lobster (meat)